Виолетта замерла, осмысливая услышанное. Кровь Эйдена? Но зачем она королю?

В это время в замке недовольный Макмилиан, возвращающийся от своего скупого брата, не заметил пропущенное служанкой и Виолой яблоко. Он наступил на него и немедленно потерял равновесие. Взмахнув руками, Макмилиан вскрикнул и рухнул вниз, скатившись по узкой лестнице. Там он замер, а под его головой сразу начало расползаться пятно крови. Если бы не вздымающаяся едва-едва грудь, его вполне можно было принять за мертвеца.

Глава 11

Внимательно оглядев неподвижное лицо сына, король поднялся и торопливо вышел из комнаты. Он вихрем пронесся по коридорам и почти вбежал в свой кабинет, захлопнув дверь с такой силой, что с потолка посыпалась каменная крошка.

Некоторое время он метался по комнате, как зверь, запертый в клетке, а потом рухнул в кресло.

– Я до сих пор не понимаю, зачем тебе сын, – произнес внезапно голос, заставив короля вздрогнуть.

Резко повернувшись, он увидел, как из темного угла выходит старая женщина.

– Медея, – выдохнул он и вскочил на ноги. – Ты пришла! Ты ведь знаешь, как ему помочь? Помоги!

Старуха пристально посмотрела на короля, фыркнула и прошаркала к креслу для посетителей.

– Гелиос, будет лучше, если он просто умрет, – произнесла она безразлично.

– Не говори так, – мужчина рухнул обратно в кресло, глядя на старуху с отчаянием. – Он мой сын, я хочу, чтобы он жил. Он мой наследник!

– Не смеши меня, – старуха отмахнулась. – Зачем тебе наследник? Или ты забыл о нашей цели? Ты больше не желаешь быть?..

– Конечно желаю! – перебил ее король, но в следующий миг опустил взгляд и сгорбился. – Ты меня не поймешь, у тебя никогда не было детей!

– И хорошо, – фыркнула старуха. – Я пришла сюда не для того, чтобы спасать твоего бесполезного сына, который только и может, что девок валять и пропивать наши деньги. Кровь, Гелиос. У меня закончился запас.

Король замер. Он вспомнил, с чего все началось сегодня, и побледнел. После того как ему доложили о травме принца, Гелиос упустил из виду украденный флакон, который он специально приготовил для этой встречи.

– Я совсем забыл! – закричал он и вскочил на ноги. – Кто-то украл ее из моего кабинета!

– Что? – старуха прищурилась, глядя на короля так, словно хотела просверлить ему череп. – Ты сказал, что она у тебя! Сказал, что сегодня сможешь отдать!

– Я знаю! Знаю, – король резко развернулся и посмотрел на женщину злым взглядом. – Я вышел на минуту! Вернулся, а фиала уже нет.

– Тогда достань еще! – бескомпромиссно выдала ведьма. – И прямо сейчас! Я не могу пропустить ни дня!

– Думаешь, это так легко? – голос короля был наполнен язвительностью. – Я не могу просто подойти к нему и попросить. Он заподозрит неладное. В конце концов, Эйден больше не ребенок, которого можно легко обмануть. Мне придется дать ему снотворное.

– Я должна принять каплю до двенадцать ночи! Гелиос, что с тобой? Ты никогда не был таким беспечным!

– Время еще есть, – отмахнулся король. – Тебе не стоит переживать. Просто будь готова. Как только кровь окажется у меня в руках, ты сможешь принять ее, как обычно.

– Очень на это надеюсь. Если я пропущу хотя бы день, то все придется начинать сначала. Восемь тысяч восемьсот восемьдесят восемь дней, Гелиос! А ты не молодеешь. Не забывай, что после ритуала ты застынешь в том возрасте, в котором будешь на тот момент. В твоих интересах, чтобы ритуал прошел как можно скорее. Осталось совсем немного.

– Можешь быть спокойна, Медея, у меня хорошая память, – фыркнул король и, немного успокоившись, сел обратно в кресло. – Я думаю, что пора связать вас.

– Это хорошая мысль, – произнес более молодой и приятный голос.

На стуле, где мгновение назад сидела дряхлая старуха, оказалась относительно молодая женщина. Она поправила темный локон и улыбнулась королю, после чего благовоспитанно сложила руки на коленях.

– Жду не дождусь, когда он станет, наконец, моим.

– Звучит так, будто ты заинтересована в нем, – с подозрением сказал король.

Ведьма фыркнула и поднялась.

– Ты прекрасно знаешь, что меня интересует лишь ребенок от него, не более того. А вернее, сила, которая будет в этом младенце, – произнесла она, а затем обошла стол и наклонилась, впиваясь в губы короля поцелуем.

Недолго думая, Гелиос приобнял женщину за тонкую талию и усадил себе на колени. В этот момент он совсем позабыл, что его сын ранен и ему требуется помощь.

Оторвавшись от губ короля, ведьма посмотрела в затуманенные глаза и хмыкнула, сползая с чужих колен.

– Позаботься о крови, Гелиос. Я буду здесь в половине двенадцатого. Тебе лучше сделать все возможное, чтобы нам не пришлось начинать все сначала.

– Конечно, Медея, ты можешь рассчитывать на меня, – отозвался король.

Ведьма окинула его взглядом и спокойно вышла в коридор.

Расправив плечи, она направилась прочь от кабинета, не обращая никакого внимания на удивленных стражников – никто из них не помнил, как леди входила в комнату.

Как только ведьма покинула кабинет, король вытащил ключ и отпер один из ящиков стола. Вытащил оттуда пузырек и положил его в карман. Нужно было любой ценой подлить Эйдену снотворное!

***

– Отец больше не приходил? – удивленно спросил Эйден, стоя перед постелью Макмилиана. Тот выглядел очень бледным.

– Нет, ваше высочество, – откликнулся лекарь, переставляя многочисленные флаконы на тумбочке около кровати.

Эйден нахмурился. Он отлично знал, как сильно отец любил своего законного сына. Было очень странно, что король, казалось, не очень волнуется о здоровье Макмилиана, хотя тот до сих пор находился без сознания.

Окинув брата, который еще час назад выпрашивал у него деньги, пристальным взглядом, Эйден развернулся и вышел из покоев. И сразу остановился, размышляя, что сделать первым: навестить отца или сходить к Виоле и убедиться, что она благополучно сбежала из замка.

Постояв немного, Эйден все-таки направился к отцу. Если девушку поймали, его отец точно что-нибудь об этом знает.

Он слышал о переполохе, случившемся около кухни.

Эйден понятия не имел, что там произошло, а слуги ничего толком пояснить не могли. Казалось, одна случайность потянула за собой другую, и в итоге на какое-то время все кухонные работники были вовлечены в хаос, в котором даже его отец пострадал.

А потом им принесли весть о травме Макмилиана, и кухонный инцидент был забыт.

– Он у себя? – спросил Эйден у охранников.

– Да, ваше высочество, – отозвался один из них.

Эйден кивнул и постучал в дверь. Как только с той стороны послышался шум, он вошел в комнату.

– Что-то случилось? – задал он с порога вопрос, который его волновал. При этом Эйден оглядел кабинет. Король сидел за столом и что-то писал. Услышав голос сына, он поднял голову и благодушно улыбнулся.

– Почему ты так решил? – спросил Гелиос.

– Просто… – Эйден прошел внутрь и сел в кресло, – Макмилиан ранен, а ты… тут?

Король замер, а затем поднял руку и потер лоб. Его взгляд стал отстраненным, но длилось это доли секунды. Вскоре он снова улыбнулся и махнул рукой.

– Ничего с ним не будет, – сказал он безразлично. И Эйден напрягся. Он хорошо знал, как отец относится к Макмилиану, и такое равнодушие казалось ему подозрительным.

– Лучше давай выпьем, – произнес король и поднялся, направляясь к винному бару, скрытому в шкафу.

– Прости, отец, но у меня есть еще дела сегодня, – произнес Эйден и, не дожидаясь, когда его остановят, двинулся к выходу.

– Я просил тебя не называть меня так! – резко выдал король, поворачиваясь к нему с бутылкой вина в руке. – Куда ты торопишься? Садись и выпей со мной.

Эйден стиснул кулаки, глядя на короля с подозрением. Никогда ранее отец не предлагал ему чего-то подобного. Да и вся ситуация выглядела слегка абсурдно.

Что-то во всем этом было не так.

– Нет, – выдал Эйден и открыл дверь.